《中国科技翻译》
1 研究背景
2 科技英语文本特征
3 文本类型理论
4 原文本内容及特征
5 词汇层面
5.1 增词法
5.2 词性转换法
6 句子层面
6.1 长难句的拆分调序
6.2 顺序拆译
6.3 逆序拆译
6.4 语态转换法
7 结语
文章摘要:随着全球化进程的发展,各国之间的科技交流与往来日益频繁,科技翻译的重要性日益凸显,本文从文本类型理论视角出发,以词、句翻译为实例,分析科技英语汉译的策略与方法。
文章关键词:
论文DOI:10.16723/j.cnki.yygc.2021.36.003
论文分类号:H315.9